bit off topic but what sound does å make? i have not understood it since i learned it existed when i was about twelve
well it is difficult to explain without knowing your native langauge but it is really not a particulary unique sound at all. it exist in lots of languages, even if they do not use the å letter.
in german å is literally prounanced like their o (at leat if i remember my german classes correctly from back in high school)
english spelling is drunk but the sound appear sometimes (at least in some dialects of english). wikipedia tells me the o in “not” is prounanced like å in several dialects of english. but ALSO in other the ou in “thought” is prouncead like å…. a well DRUNK SPELLING that is english!
the o in the french word “sort” is apperntly according to wiki prounanced å. not that i would know, i have never studied french. although i DO know french is like…. peppered with sounds that at least sound similar to å.
slovak language! the “o” in “ohúriť” is prounced as å according to wiki
お and オ
in japanase (same sound just the first i hiragana and the second katakana). the letter
often romanized as: o
in swedish we need the å letter because well o, u, y, are all busy with signifying their own sounds. in swedish (in oppisition to english the drunk spelling language) the people responible for constantly updating the writing lanaguage, svenska akademin, tries to keep it simple with the vowels.
all wovels have a short and a long version of themselves. which is signifed by double at least 2 consonants aftewards. therefore! with our Strong Fondness Of These å o u y sounds we need that å!
or else….. perhaps as awful as english spelling will happen to. cruel cruel fate
år inn svidisch spälling. kruol kruol fäjt tu späll lajk inglisch. nouw spälling ruls mäjk itt vaj tu hard tu vrajt dis langvitjk. batt aj admitt inglisch fånology dås nåt fitt vid svidisch spälling ruls. tru.
puh ok trying to make myself use swedish spelling rules for english was harder than i thought haha.