이디오피아

10

Imperial Yellow 18th Century Fashion

I know, I’ve already made a yellow post before (you can check it HERE) but this very shade of yellow that came into fashion because of the Chinese influence became popular is just beautiful.

BTW I found a cotton velvet in this very shade and I think it would make a gorgeous riding habit!

Images from top:

  1. Back detail of a robe à l’anglaise (check out the buttons to wear it retroussée à la polonaise!!), ca. 1770s-1780s, Victoria & Albert Museum.
  2. French Brunswick jacket, 1765 - 1775, Victoria & Albert Museum.
  3. Dress, 1770s; men’s coat, 1790s, Fashion Institute of Technology.
  4. Dress made of 1740s Spitalfields fabric, 1770s, The Kyoto Costume Institute.
  5. Caitriona Balfe as Claire in Outlander, costume design by Terry Dresbach.
  6. French mitt, late 18th century-early 19th century, Museum of Fine Arts Boston.
  7. Floral robe á la polonaise, American, 1780-85, Metropolitan Museum of Art.
  8. Robe à la française, England, ca. 1760, LACMA.
  9. Embroidered vest, Norway, Nasjonalmuseet.
  10. Maternity outfit, mid 18th century, Sweden, Nordiskamuseet.

“Trên cõi đời này, ước mơ và nỗi đau đời là chuyện chúng ta tự biết. Khi bạn kể với người khác, không biết chừng trong mắt họ, ước mơ của bạn là vớ vẩn, nỗi khổ tâm của bạn là thứ chẳng đáng nhắc tới. Bạn phải học cách dựa vào chính mình, bởi vì người đáng tin cậy nhất mãi mãi là bản thân.”

Tôi là một người hoài niệm đến mức cố chấp. Hồi xưa mỗi khi nhớ đến bạn bè cũ, trong lòng tôi luôn tràn ngập sự tiếc nuối và lưu luyến, không cam tâm chấp nhận một thực tế rằng mình và các bạn đã trở thành người dưng. Trong lòng tôi luôn cố chấp muốn tìm câu trả lời: rốt cuộc làm thế nào mà thời gian có thể biến hai người vốn như hình với bóng trở thành người xa lạ? Tại sao dấu vết từng khắc sâu trong cuộc đời lại hời hợt như vậy, chưa kịp qua bốn mùa xuân hạ thu đông đã biến mất hoàn toàn?

Hiện giờ trong lòng tôi không còn tồn tại sự tiếc nuối ấy nữa. Thỉnh thoảng tôi cũng nghĩ tới, cũng nhớ nhung nhưng một lúc sau, tôi lại quay về cuộc sống của mình, tiếp tục hướng tới tương lai. Qua thời gian, tôi đã học được cách giữ tâm trạng bình tĩnh và tỉnh táo.

—  Bạn sẽ vì ai mà dừng lại - Trần Á Hào
youtube

Verítékem patakján egy nagy hajó mind elviszi
tégy úgy, mint akit érdekel, és úgy teszek, mint aki elhiszi
A jóléttel tömött polcokat járom, tudom, gázos… de magamat látom
egy sérült termék vonalkódján -
a magam elbaszott módján.

Selejtek közt félrehányva,
de leértékelve is drága

LÁNG, LÁNG, LÁNG
lángol a ház, verítékkel oltom, anyám zokog, és nem vagyok otthon.
Sehol sem vagyok otthon.

Találtam valamit, valamit tudok már régóta:
azoknak fáj a legjobban, akik nem beszélnek róla
Hát nem beszélnek róla, és eltelik pár óra,
és megszállott vigyorral néznek egy újabb buktatóra

Sötét bajtárs…
kézenfogva járták a síneket,
együtt léptek a termekbe,
ahol sosem láttak
még olyan embert,
aki sose látta
még a tengert,
és a vajaskenyeret
(ha csak úgy tehette)
vaj és kenyér nélkül ette.

Vacsorára torokgombócot.
Ki vidítja fel a bohócot, ki? ki? ki? ki?
Ki temeti el a papot?

Ki adja vissza, amit kapott?

Fekete méreg űzi az álmot,
ülj csak le, nem kell így állnod.
Nem kell így élned,
hisz lesz mitől félned
mindig
senki sem hibás
soha, senki nem hibás
Nem kell így élned, majd megteszi helyetted
valaki,
úgyis lesz valaki más,
biztos lesz valaki más…

Megtanulta (millió lélekváltó árán):
akinek minden a vállán nyugszik,
nem nyugszik senki vállán.

akinek minden a vállán nyugszik,
nem nyugszik senki vállán.

Múlt századi kiadás,
Megannyi eszelős hivatás:
mosolydublőr
számlazsonglőr
emberfaragó
hátrány-kovács
kényszer-önkéntes álomhóhér
a rab kőműves rab marad,
aki felhúzta a nagy, fekete falat,
ami támasztja a mély, fekete tavat,
amit a hit hagyott
amikor itt hagyott.
Ó, mindegy, hogy itt vagy ott, hiszen látod: ma már voltam itt.
Ordítanék, ha volna mit,


de a hallgatás köveit dobálom a tóba.
Azoknak fáj a legjobban, akik nem beszélnek róla.
Hát nem beszélnek róla, és eltelik pár óra,
és megszállott vigyorral néznek egy újabb buktatóra.


Verítékem patakján egy nagy hajó mind elviszi,
tégy úgy, mint akit érdekel… nekem az is megteszi
nekem az is megteszi
nekem az is megteszi

Szeretni valakit sokféleképpen lehet. De amikor a tiszta, valós, legmélyebb szeretetről beszélünk, akkor ott nincs helye egy csepp önzésnek sem. Tudniillik, gyakran mindannyian összekeverjük a szeretetet az önző érzésekkel. Amikor az, akit szeretünk, mást szeret, akkor tudni kell elengedni. Tiszta szívvel és mosollyal az arcunkon.
—  Engedd el. Style magazin