Ōno

  • Me: Hey
  • Clique Member: Īñ Çåšė ÿøû håvēñt ńøtïćêd, Îm wëïrd. Īm å wëīrdø. Į døńt fît ïñ äñd ī døńt wåñt tø fīt ïn.Hävē ÿøü ëvēr šēêñ më wïthøüt thïś rēd bēāńíë øñ? Thåtš wēïrd.
Compliments in Norwegian that isn't about physical appearance

1. Du er snill - You are kind

2. Du er morsom - You are funny

3. Du er sterk - You are strong

4. Du er smart - You are smart

5. Du inspirerer meg - You inspire me

6. Du er så forståelsefull - You are so understanding

7. Du betyr mye for meg - You matter a lot to me

8. Du inspirerer meg til å bli et bedre menneske - You inspire me to become a better person

9. Du har et varmt og godt hjerte -You have a warm and good heart

10. Du har god smak - You have good taste

11. Du er modig - You are brave

12. Du er imponerende - You are impressive

13. Du lyser opp rommet - You light up the room

14. Du har en fantastisk latter - You have an amazing laughter

15. Du gjør en forskjell - You are making a difference

16. Stemmen din er betryggende - Your voice is calming

17. Smilet ditt er smittende - Your smile is contagious

18. Lidenskapen din er smittende - Your passion is contagious

19. Jeg skulle ønske flere var som deg - I wish more people were like you

20. Jeg liker stemmen din - I like your voice

21. Jeg er stolt av deg - I am proud of you

22. Jeg blir så glad når jeg er med deg - I get so happy when Im with you

23. Jeg blir glad når jeg tenker på deg - I become happy when I think of you

24. Jeg koser meg alltid med deg - I always have a good time when Im with you

Some simple Norwegian words and phrases

Since my list of words and phrases in Norwegian was a lot longer than I thought it was, I’m going to post more than one post with different sentences and words.

In this post I’m going to list some simple basic words that are really important to know if you want to understand Norwegian sentences.

(to fully understand this list I advise you to read a bit about Norwegian grammar and about simple words like me, you, she/he/they/them. Read about plural and singular for example.)


jeg = I

meg = me

du = you, singular

dere = you, plural

er = is

det = it

der = there

her = here

Hva = what (Hva er det? = what is it?)

Hva skjer? = what’s up/happening? <— common greeting phrase!

Hvem = who (Hvem er det? = Who is it/that?)

Hvordan = how (Hvordan går det? = How is it going?)

Hvis = if (hvis du vil det = if you want to)

Hvorfor = why (Hvorfor gjorde du det? = why did you do that?)

Hvor = where (Hvor er du? = Where are you?)

Noe = something

Noen gang = sometime

når = when (når skal vi dra? = when should we leave?)

til = to (gi det til meg = give it to me)

disse = these (se på disse to da = look at these two though)

da = then/though

nå = now (vi går nå = we’re leaving now)

går = walk/leaving

må = need to/have to (vi må gå nå! = we need to leave now!)

være = be (jeg vil ikke være her = I don’t want to be here)

skjedde = happened (hva skjedde? = what happened?)

skjer = happening (hva skjer, folkens? = What’s up peeps?)

Ingenting = nothing (ingenting skjer = nothing’s happening)

Mye = a lot (mye skjer = a lot is happening)

Vet = know (jeg vet = I know)

vite = to know (jeg vil vite! = I want to know!)

før = before (det starter ikke før to = it doesn’t start until two)

for = for (jeg gjør det for deg = I’ll do it for you)

enn = than (det er mer enn hva vi har = that’s more than what we have)

Uke = week (neste uke = next week)

neste = next

spørsmål = question (jeg har et spørsmål = I have a question)

spørre = Ask (kan jeg spørre deg om noe? = can I ask you something?)

spurte = asked (det var mange som spurte etter deg = there were a lot of people who asked for you)

mange = a lot (of people)

gjøre = do (det skal du ikke gjøre! = you are not going to do that!)

gjør = doing (jeg gjør det! = I’ll do it/I’m doing it!)

gjorde = did (jeg gjorde det = I did it)

ikke = do not (Ikke gjør det = don’t do it/that)

klarte = was able to (jeg klarte det! = I managed to/I did it/I was able to do it)

litt = a little/a bit

like = alike/the same

Igjen = again

I like måte - likewise (Jeg liker genseren din! - Takk, I like måte! = I like your sweater! - Thank you, likewise!)

(for) litt siden = a while ago (det skjedde for litt siden = it happened a little while ago)

legg = put (legg det der = put it there)

Hva om = what if

hverandre = each other (vi har hverandre = we have each other)

Hva da? / hæ? = what do you mean? (slang)

forrige = last (forrige uken = last week)

Si i fra = tell me (si i fra hvis du har lyst til å snakke = tell me if you want to talk)

Selv om = even if (selv om det ikke virker sånn = even if it doesn’t seem so/look like it)

virker = seems (han virker glad i deg = He seems to like you)

fra før = from before (det er fra før = that’s from before)

istedet = instead (jeg gjør det istedet = I’ll do it instead)

sjeldent = seldom/not often (det er sjeldent jeg tar feil da = It is not often that I’m wrong though)

nettopp - exactly (nettopp, sånn tenker ikke du = no exactly, you don’t think like that)

fortsett - continue (jeg vil fortsette = I want to continue)

tilbake - back (la oss gå tilbake = let’s go back)

la = let(’s) (la oss gjøre det = let us do that)

i fjor = last year

aldri = never

gi meg = give me

uansett = regardless

egentlig ikke = not really (vil du hjelpe meg? - egentlig ikke = do you want to help me? - not really)

vil du = do you want to

greit = fine (okay, greit = okay, fine)

måte = way (på hvilken måte da? = in what way?)

fra = from (det er fra Even = It’s from Even)

føler = feel (føler hva du føler = feel what you feel)

følelse = feeling (alene-følelse = lonesomeness-feeling)

syns = think (syns du det? = do you think so?)

syntes = thought (han syntes det var gøy = He thought it was fun)

syns ikke = doesn’t seem (det syns ikke bra ut = It does not seem/look good)

tenker = thinking (hva tenker du om det? = what do you think about that?)

prøve = try (skal du prøve? = are you going to try?)


Okay so that’s some “simple” words that are used a lot in the language! Like or reply this post if you want me to post the other words and more sentences so I know that people want more :)

And also IF you are Norwegian and notice that a word or sentence is wrong, don’t hesitate to reply and tell me! I’m Swedish so I’m not fluent in Norwegian but I’m learning!

LHBT = LGBT
Skeiv = Queer (the most commonly used umbrella term. literally “not straight”)

Lesbisk = Lesbian
Lesbe = Lesbian (Informal, sometimes used negatively)
Homo = Gay (please note that it’s not negatively loaded like in English)
Homse = Gay (Informal, sometimes used negatively)
Homofil = Homosexual
Bi = Bi (pronounced like ‘Bee’)
Bifil = Bisexual
Biseksuell = Bisexual
Transkjønnet = Transgender
Interkjønn = Intersex
Aseksuell = Asexual
Cisperson = A cisgender person
Ciskjønnet = Cisgender

Kjæreste = Boyfriend, Girlfriend, or Significant other (completely gender neutral)

Legning = Orientation
Orientering = Orientation
Polyamori = Polyamory

Kjønn = Sex OR Gender (there is no seperate term for the two in Norwegian)
Kjønnsidentitet = Gender identity
Androgyn = Androgynous
(Å) Komme ut = (To) Come out
Likekjønnspar = Same gender couples
Regnbueflagg = Rainbow flag

Hen = Gender neutral pronoun

Halla! Please feel free to suggest any words and I’ll edit them into this post!

adda: verb, to add. e.g. to add a friend on fb.

ass: short for ‘altså‘, can be used quite loosely, f.x. therefore, so, well.

drita: adjective, shitfaced, pissed, hammered, basically a way of saying you’re really drunk.

dritt: adjective and noun, shit.

drittsekk: adjective and noun, literally means shit bag, could be translated as asshole.

This is quite long, so I’ll put a read more thing just under here :o)

Keep reading

OPEN RP

Törbjørñ çhœrtłēd ã mîśčhīévõüś čhūćkłê âś hē tïęd Šòłdįėr 76 tø å čhâìr. “Ÿõú ärè â ñåúghtÿ mæÿœñńãįšë bõÿ.” Hē çärtwhèêłéd tôwãrdš thë bēd áñd śprėåd híš ârmś ôüt šmūgłÿ, Rèāpėr wàłkīñg ìń åñd śtêppįñg bėhîńd Sõłdïér. “Ÿøù’rę âbōùt tó łêårñ whät īt’š łìkê tö bė â çüčk.” Thīñgś wērê ãbôūt tö gęt âłł šłürpÿ būńgûš àś Rêåpér phæšēd įñtò thë bēd.

4

happy 18th birthday, noora amalie sætre ♡ april 6th, 1999

“what an awesome guy you are. i just can’t help but wonder what happened to you that gave you such a big inferiority complex, that shitting on a young, innocent freshman’s emotions makes you feel big and cool. never got any validation as a kid? didn’t mommy ever compliment your drawings? or was it daddy, who never showed up to your graduations? you didn’t have hair on your dick in seventh grade and got picked on for it? whatever it was, you need to get over it and start acting like a human being. stop walking around like a fucking cliché.” 

chiller hjemme. smiley?

this exchange is even more endearing if you consider that Isak is normally not someone who uses a lot of smileys. his texts are usually quite short and dry. chiller hjemme without a smiley is a text he would totally send. to anyone other than Even.

i know we love to make fun of Isak for being about as chill as a snapback on fire, but the thing about playing hard to get is that you need to have a certain level of confidence to pull it off. you need to believe that you have something the other person will want even when they’re not getting it for free. you need to believe that you are enough. and Isak’s not quite there yet. which is why it was so easy for him to take Sonja’s word for it when she said Even doesn’t love him for real, it’s just his mania speaking. she was basically just validating a fear he had had since the beginning. not a fear of mental illness but a fear of not being enough. Even is older and more experienced, he is super tall and super smooth and has the confidence of a film star, he breaks into houses and dresses up as god and knows all the bands and films and directors. he is radiant. his presence lights up a room. why would someone like Even settle for a boy who is two years younger and ten times more awkward. 

the most beautiful thing is how Isak gets over his fear. he becomes confident. in his own skin and with other people. he cries after reading the text from his mum because his mum is telling him he is enough. and in the final scene when he looks across the room and sees Even standing there, he is not looking at a god, he is looking at Even, his equal, the person he chose and the person who chose him, and he has the confidence to make that choice work. 

so Isak lacks the confidence to play hard to get with Even. that’s one half of the story. but i think there’s also just so much kindness in him, so much kindness for Even. he always compliments Even’s drawings. he never raises his voice, not even in the hotel room when he’s tired and Even keeps running in circles. i still firmly believe in my theory of him giving Even his favourite pillow. he doesn’t make his feelings a big display, but they are there, in his small acts of kindness. he already gave Even a harshly worded ultimatum. so now he wants to give the boy a smiley.