Avatar

Sarah2255

@sarah2255

She/Her 💙 Pan 💙 Shadowhunters 💙 Skam💙 kpop 💙 Troye Sivan

I had a deep thought about KPOP in the future. And honestly, I’m understanding it more.

I was in deep thought, Let me explain. I was watching TXT, BTS, Stray Kids, Seventeen, Got7, Astro, etc. And I just started thinking about them and more groups/idols I know and I love. How one day, I’ll watch them slowly part ways, Grow older and wiser. How they’ll get married, have kids, grow old. You know, Some of us never think of these moments because we’re so scared of it. We don’t want it to end. The day we know we’re also getting older, We have kids, get married. We pack up the lightsticks, the posters, photo cards, phone cases, etc. They look out at the crowd, at us, One last time with that smile. They give us that laugh one more time, They joke one more time. They thank us for the support and love we have given them. We thank them for making us stronger, for understanding us through music. They put down the mic one last time, We put down that lightstick one last time. 

Some of us have to know that they won’t always be on camera, they won’t always perform. And we end up happy to see they are doing good. That they find the one for them. We get happy to see their child be born and to Congratulate them. But we also don’t worry about those times coming in life. Because right now, they are here, they are performing. Working hard, Laughing, Smiling and giving it their all. I’m happy to have my idols in life but I’ll be happy when they decided the spotlight isn’t for them. 

We’re gonna watch our boys grow, get bigger, get better. See them smile and watch as they give it their all. Because right now, We know that’s all we can do. Love them and support them, Even after they disband someday. We’re gonna be the best we can be and tell our kids about them. One day, I’m gonna share all my moments. Tell them about the groups, Tell them about how BTS made me love myself. How Stray Kids made my life brighter. How TXT made me laugh when I was down. How Seventeen never failed to impress me. How Got7 killed that concert in Dallas and how I watched it all happen. How Astro was in the same place as me. (I’m serious, Eating BBQ in Dallas and I was there).

We love you boys continue to work hard okay? But get rest for us too.

A thread of unwhitewashed Changbin

Deep Frog

do you think this is what lovecraft meant whenever he described something as being beyond description

“It was a terrible, indescribable thing vaster than any subway train—a shapeless congeries of protoplasmic bubbles, faintly self-luminous, and with myriads of temporary eyes forming and un-forming as pustules of greenish light all over the tunnel-filling front that bore down upon us, crushing the frantic penguins and slithering over the glistening floor that it and its kind had swept so evilly free of all litter.”

— H. P. Lovecraft,

At the Mountains of Madness

This.. actually makes a fine reference to what a lovecraftian eldritch abomination SHOULD BE. not just.. tentacles and darkness. Perpetually changing, not cemented in form, with an otherworldly feel to it. Completely unrecognizable by most human descriptions, and only able to be viable perceived by those fine enough to be an adept wordsmith.

The Basics #3: Sentence Structure and Particles

안녕, 여러분! Hey, everyone! Welcome back to my blog! In this lesson, I want to teach you the basic sentence structure of Korean. Let’s start by examining the sentence structure of English, first!

In English, we use the SVO (subject-verb-object) order to form basic sentences. For example:

I like cats                                                                                                            Subject = I                                                                                                            Verb = like                                                                                                          Object = cats

In Korean, however, we use the SOV (subject-object-verb) order to do this. Thus, instead of “I like cats,” we would literally say “I cats like.” The Korean translation for the sentence above, for example, would be:

저는 고양이들을 좋아해요                                                                                        Subject =  저는 (I)                                                                                                  Object =  고양이들을 (cats)                                                                                    Verb = 좋아해요 (like)

To a native English speaker, this looks very odd at first. But don’t worry! After some practice, you’ll have no problem with this!

Now, let’s talk about the real confusing part: particles. In English, we don’t exactly have particles to indicate which word is the subject or object. Korean, however, does. They can often be dropped in normal conversation, but using them creates less ambiguity and makes your sentences clearer. Let’s begin with topic particles.

Topic Particles: 은/는

As their title suggests, topic particles show what the topic of the sentence is. In the sentence, 저는 고양이들을 좋아해요, 저는 is the topic. 저, I, is the one doing the action, which is liking something else.

Let’s look at another example: 제 이름은 미셸입니다. (My name is Michele)

Here, the word for “name,” 이름, has a topic particle attached. We are talking about my name, therefore it’s the main focus of the sentence.

*note: 는 is attacked to nouns ending in a vowel (ex. 저는), while 은 is attached to those ending with consonants (ex. 이름은). This is just for the sake of easier pronunciation!

Subject Particles: 이/가

Now let’s move on to the subject particles. Let’s read this example:

오늘은 날씨가 좋아요. (The weather is good today)

오늘 = today

날씨 = weather

좋아요 = is/are/am good

*Note: 이 is attached to nouns ending in a consonant (ex. 집이), while 가 is attached to nouns ending with a vowel (ex. 날씨가).

We have both a topic particle and a subject particle. Here, the topic is 오늘. We are talking about today, so that’s the main topic of the sentence. You may also think of this sentence like this: As for today, the weather is good. This sets up “today” as the main topic.

But what about 날씨? That’s also what the sentence is about: the weather. So why does it have a subject particle instead? 

This concept can be confusing for even advanced learners (and me too lol). The truth is that they are essentially the same thing. There is, however, a difference in some situations. Let’s use the same example.

오늘은 날씨가 좋아요.

This could simply mean “the weather is good today,” but may have a different nuance depending on the context. 오늘 has the topic particle attached, meaning that a comparison between “today” and another day could be a part of the conversation. For example: 

어제 비가 왔어요. 오늘은 날씨가 좋아요.

It rained yesterday. Today, the weather is good.

어제 = yesterday

비 = rain

왔어요 = came (literally means rain came yesterday)

Because 오늘 has 은 attached, there is an emphasis on “today” (in this particular case). We are pointing out a distinction between the events of yesterday and today, hence why 오늘 should be emphasized–it rained yesterday, but as for today, it is very nice outside. Shall we try another example?

 제가 집에 안 갔어요. 민지는 집에 갔어요.

I did not go home. Minji went home

제가 = another way of saying I/me (as the subject of sentence) (formal)

집 = home/house

에 = location particle

안 = not

갔어요 = went (past-tense of “to go”)

* When talking about locations, the location you are indicating would usually go after the subject/topic, as seen here. Sentences must always end in a verb, unlike English!

In the second sentence, 민지 has 는 attached. In this context, you are trying to make a comparison between what the two of you did. You didn’t go home, but Minji did. Perhaps someone thought you left their party before it was over, but in reality, Minji is the one who left early. Hope that makes more sense! Still have the energy to learn about object particles?

Object Particles: 을/를

Let’s look at our first example again: 저는 고양이들을 좋아해요 

Here, 고양이들 (cats), is the object. This means that I, 저는, am the one doing the action onto the cats. Let’s try another one:

저는 첵을 읽어요. I read a book.

첵 = book

읽어요 = read

Like the previous example, I am the subject acting on the book–I am reading it. Thus, the word for book gets the object particle as it is being acted upon in some way. 

That’s about it for the subject, topic, and object particles. Let’s discuss location ones now. These are a little simpler and even mirror what we use in English, so don’t fear!

Location Particles: 에/에서

에 can be used to mark a time or place. In the example above, for instance, you can say 민지는 집에 갔어요 to mean Minji went home. Although we don’t have a particle in the English translation, 에 basically means “to.” In other words, this sentence may be translated as “Minji went to the house.” When you want to indicate that you are going to somewhere, you can attach 에 to that location. Here’s another example:

학교에 왔어요 = I/you/he/she/they came to school. 

* In Korean, the subject/topic of the sentence can sometimes be dropped depending on the context. Sometimes, it it understood what/who you are talking about, so the subject/topic doesn’t always need to be indicated.

In this sentence, 에 is used since you came to school. It suggests some sort of change in location–you were in one place first, but you got up and went somewhere else.

에 can also be used when talking about time. For example:

7시에 일어났어요 = I got up at 7 o’clock

시 = word for “o’clock”

일어났어요 = got up

에서 is a little different. The closest English translation is “at.” Unlike 에, 에서 indicates an action that is being done while at that location. For instance:

학교에서 공부해요 = I study at school

공부해요 = study

Like in English, you wouldn’t say “I study to school,” because “study” isn’t a word of motion like the words “go,” “come,” “arrive,” “fly,” “drive,” etc. When using those motion verbs in Korean, you should use 에 since you are moving to another location. 에서, however, simply shows that you are doing an action at a location. This concept isn’t too different from what we use in English, so I hope it makes sense!

에서  can also mean “from” when discussing locations. Like we saw in an earlier lesson, you can say 저는 미국에서 왔어요 to literally mean “I came from America.” In this case, 에서 means “from.”

There are a lot of other particles in Korean that I might make a future lesson about, but I think this is enough for now lol. These are the ones you should know for basic Korean, so just focus on these for now! I hope this was helpful!! As always, feel free to ask me any questions you might have!! 안녕!

Shuffle Tag

Rules: put your entire music library on shuffle and list the first 10 songs then tag 10 blogs.

tagged by: @xiustagram you so much <3

1. Lazy - exo-cbx

2. Chill - exo

3. So am I - Ava max

4 . All I wanna do - jay park

5 . We young - sehun & chanyeol

6 . Go - sehun

7 . cherry comb - nct 127

8. Broken Angel - Arash

9 . Oh la la la - exo

10 . Gashina - sunmi

Thank You dear @fallen-for-sehun for tagging me ... 😘😘😘

Rules:- shuffle your playlist and name the first 10 songs... Then, tag 10 blogs

1. Touch it - EXO

2. Boy with Luv - BTS

3. Cherry Bomb - NCT127

4. Sign - EXO

5. Me Like - Jay Park

6. Kokobop - EXO

7. Fake Love - BTS

8. Don't Go - EXO

9. Go - Sehun (EXO)

10. We Young - Chanyeol and Sehun...

Thank you @writingstuffandmore for tagging me!

Rules: Put your playlist on shuffle and list the first ten songs. Then tagged ten other people.

1. Tempo-Chinese Verison (EXO)

2. Black Suit (Super Junior)

3. Two Moons (EXO-K ft. Key)

4. Shine (PENTAGON)

5. Getting Closer (SEVENTEEN)

6. Give Me A Chance (LAY)

7. gogobebe (Mamamoo)

8. Really Really (WINNER)

9. Roller Coaster (CHUNG HA)

10. Regular- Korean Verison (NCT 127)

Avatar
“I’ve known you for 14 years already. We’ve even seen each other in our underwear in the dressing room.” -Joon Park of g.o.d
Avatar

andksks THIS IS KILLING ME HE WAS SO AGGRESSIVE ABOUT HIS LOVE FOR YUNHO AHDJAKSN

Yunho came prepared to pay

but:

Joon chewing his cold noodles: I should give a broadcast ment. Hey U-Know yah. What are you up to these days

Source: twitter.com
Avatar

People are really using the joy of ATEEZ’s first win and hating on SKZ with it?????

Saying shit like “That’s a real win because they didn’t have any help. It was due to their hard work” and basically shiting on Stray Kids because they come from JYP and so their win was nothing because it was basically given to them as a privileged.

Listen to me. Just because some groups come from bigger companies than others does not correlate to their level of work ethic.

Stray kids work their asses off. Being of JYP does not change that.

ATEEZ work their asses off.

ONEUS work their asses off.

The Boyz work their asses off.

Seventeen work their asses off.

Monsta X work their asses off.

Even BTS work their asses off.

Dont you dare ever discredit another groups success just because they come from a bigger company.

But in other news I’m so happy for you ATEEZ. 🥰🥰🥰

The world is so ready to give you more and more love I promise. ❤️