Avatar

nathan/bird

@samosvanka

Meow

annihilation is soooo good because the biologist is aware that she is an unreliable narrator and also hates it. she WANTS to be completely impartial and objective and just observe everything without influencing any of it. but she cant so instead she omits her name from the entire book to the point where it's almost absurd and completely intentional and splits her journal into "objective" chapters detailing her expedition and "subjective" chapters detailing her memories about her husband. ill never be over you biologist

Avatar

also please note that this scientist is in fact the retired man who invented the xbox.

oh fuck i listened to a podcast that was interviewing him and the process he went through to make this bread, ologies with allie ward like he went through full on clean room levels of prep to ensure that this was 100% yeast from old egypt and had to bend over backwards to ensure everything involved was uncontaminated he then revealed that the original xbox logo...

is a sourdough boule

Avatar
Avatar

A self-proclaimed “entrepreneur” wanted to follow my instagram and he’s posted what may be one of the best images I’ve seen 

WHY DOES JEAN SAY "SHITKID" - a language theory

Ahh, I saw a post on tumblr here asking why Jean uses "shitkid" as an insult, and I forgot to respond, here is my theory:

English swears in most in sexual manners, "fuck" being the main one, French in scatological manners, "merde" being the big one.

Thus, French uses "de merde" (-of shit) as emphasis, like English uses "fucking", i.e.: "putain de merde" (fucking asshole), "truc de merde" (fucking thing that isn't working), "peur de merde" (fucking scared)

"shit" (noun) is just his native language way of using emphasis.

So he is calling Harry a "fucking child", putting emphasis on his tantrums, misbehaviour, immaturity, etc. As people can switch back to their native language when getting emotional, his native "gosse de merde/petit merdeux" probably became "shitkid", and it stuck, that is my theory.

I quickly checked what his real French insult is, and it is "clown de service" (service/professional clown). Again, stressing Harry's unacceptable behaviour *at work*. "Clown" definitely goes harder in the French language as an insult, stressing the unprofessional conduct.

So we have both French with "professional clown" and German with "jelly head" as localisations for "shitkid", and I really like both of them, they fit their respective languages really well! And the English one gives him a unique insult that loops back to the structure of his native language! :D

Avatar

the 8 year old kid youre griefing on xbox live voice chat wont care that you called him a squeaker as an insult but your friend timothy squeaker the mouse poet will

I think one of the reasons drag kings aren’t as popular as drag queens, aside from the fact that straight women don’t like us, is that people are uncomfortable acknowledging masculinity as a performance. Like we as a society know that femininity is a performance, with its own costumes and rules. Masculinity is also a performance, and nothing makes that more clear than someone making an exaggeration of it