Avatar

なんかね

@nanka-ne / nanka-ne.tumblr.com

Linguistics, and Japanese Graduate. Teaching English in China. (hating it) Brushing up on Japanese, and learning Chinese.
Avatar

A lucky guy  in America is about to receive this beautiful package from me. The bottom is pretty much lots of pocky.

I did an America-Japan candy exchange with a friend of mine. He’s sending me Birch beer.  :D

Avatar

I want to go back 😪

from A1 to A2: omg I’m nearly fluent! I understand so much and I just love this language! learning languages is so amazing!
from B1 to B2: day 2746261. dear diary, today I tried to read a newspaper article in my target language and I found 12 irregular verbs, 3 incomprehensible grammar structures, and 7 words I couldn’t find in any dictionary. I will never be “fluent”. This language is too difficult. I hate learning languages.

混ぜそばー mix up Soba

For Japanese Learners: How to Agree/Disagree in Japanese

Took this list from www.JapanesePod101.com - check them out if you’re interested in learning more japanese and more lessons.

  • Absolutely.
  • 全くその通り。  Mattaku sono tōri.
  • Maybe.
  • 多分ね。  Tabun ne.
  • Yes, you’re right.
  • はい、正しいと思います。  Hai, tadashii to omoimasu.
  • I couldn’t agree with you more.
  • 全く同感です。  Mattaku dōkan desu.
  • That’s exactly how I feel.
  • 私も同じ考えです。  Watashi mo onaji kangae desu.
  • Exactly.
  • その通りです。  Sono tōri desu.
  • No doubt about it.
  • 間違いありません。  Machigai arimasen.
  • You have a point there.
  • それは一理あると思います。  Sore wa ichiri aru to omoimasu.
  • I was just going to say that.
  • 今、言おうと思っていました。  Ima, iou to omotte imashita.
  • I guess so.
  • そうだと思います。  Sō da to omoimasu.
  • Well, I’m not sure.
  • そうですね。ちょっと分かりません。  Sō desu ne. Chotto wakarimasen.
  • I don’t disagree with you.
  • 間違っているとは思いません。  Machigatte iru to wa omoimasen.
  • If you say so.
  • そう言うのなら。  Sō iu no nara.
  • You’re wrong!
  • それは違います!  Sore wa chigaimasu!
  • I don’t think so.
  • そうは思いません。  Sō wa omoimasen.
  • I’m afraid I disagree.
  • 賛成しかねます。  Sansei shikanemasu.
  • That’s not always the case.
  • 必ずしもそうとは限りません。  Kanarazu shi mo sō to wa kagirimasen.
  • What do you think?
  • どう思いますか。  Dō omoimasu ka.
  • Can I add something here?
  • 少し補足してもいいですか。  Sukoshi hosoku shite mo ii desu ka.
  • Let’s just move on, shall we?
  • 次の議題に移りましょうか。  Tsugi no gidai ni utsurimashō ka.
  • I think we’re going to have to agree to disagree.
  • 意見の相違は仕方がないと思います。  Iken no sōi wa shikata ga nai to omoimasu. I think we’re going to have to agree to disagree.
  • I agree.
  • 賛成です。  Sansei desu.
  • Of course.
  • もちろんです。  Mochiron desu.
  • That’s true.
  • 確かにそうですね。  Tashika ni sō desu ne.
  • I don’t agree. No.
  • 賛成できません。  Sansei dekimasen.

Auxiliary Verb 込む 2

立て込む 「たてこむ」 - 1か所に多くの人が集まって混雑する。仕事や用件が一時に多く重なる。 To be crowded, to be busy. 飲み込む 「のみこむ」 -  飲んでのどを通す。また、かまずにまる飲みにする。出そうになった言葉・あくびなどを出さずにおさえる。 To swallow (foods, words, etc.), to understand. 打ち込む 「うちこむ」 - 上から強くたたいて中へ入れる。 to drive in (a wedge, etc) 突っ込む 「つっこむ」 -  勢いよく中へ入る。突入する。 to thrust something into, to plunge into 組み込む 「くみこむ」 - あるものを全体の一部としてその中に入れる。組み入れる。 to incorporate 書き込む 「かきこむ」 - 文章の行間や余白に字などを書き加える。書き入れる。 to fill out/in (a form) 埋め込む 「うめこむ」 - 物の全部または一部を、中に入れ込む。 to bury, to embed 詰め込む 「つめこむ」 - 物を入れ物にできるだけたくさん入れる。 to pack (something), to stuff 巻き込む 「まきこむ」 - 巻いて中へ入れる。 To be caught in (something), to involve (something) in 煮込む 「にこむ」 - いろいろな材料をまぜて煮る。 To simmer, to stew 溶け込む 「とけこむ」 - 液体や気体の中に他の物質が溶けてまじる。 to melt into, to merge into 冷え込む 「ひえこむ」 - 気温がひどく下がる。寒さが厳しくなる。 to become (very) cold. 盛り込む 「もりこむ」 - 盛って中に入れる。 To incorporate. 追い込む 「おいこむ」 - 広い所にいるものを、追い立ててある場所に入れる。 To drive (something) into 持ち込む 「もちこむ」 - 物を持って中にはいる。相談や用件などをもってくる。 to bring something (items, discussion, etc.) along 連れ込む 「つれこむ」 - ある場所へ人を伴って一緒に入る。引っぱり込む。 To bring someone along 見込む 「みこむ」 - あてにする。望みをかける。 To count on, to anticipate. 頼み込む 「たのみこむ」 - 熱心に頼む。強く頼む。 To plead, to ask repetitively 刈り込む 「かりこむ」 - 草木の枝葉や頭髪を刈って形を整える。文章を推敲して不要な部分を削る。 To trim a bush, to trim unnecessary parts from a writing.

Avatar

書いとくわ

🌸✨🌸please reblog this if you’re an active japanese langblr!!! thank you!!!✨🌸✨

I should have learnt Korean

I was on a plane to Japan via Korea. I could pick up bits of everyone's conversation because the plane was full of Japanese, Chinese, and Americans travellers. It was the first time I had an opportunity to tune into three languages at the same time. I felt amazing.... until I heard Korean. I have never been interested in studying Korean, but I regreted this lack of interest.