
Childhood Trauma.

Childhood Trauma.
[image transcription: “c’est une honte nationale” which translates to “he’s a national disgrace”]
This driverless Mercedes has been spotted driving around San Francisco.
Are- are you sure? What the fuck duolingo.
[image transcription: “Möss finns inte” which translates to “Mice do not exist”]
Here are some podcasts to practice for the listening part of the AP French exam! It’s always good to be familiar with different parts of francophone culture, so I’ve done my best to get varied stories throughout.
Radio France Internationale (news)
Journal en français facile (part of RFI)
One Thing In A French Day (everyday culture)
Another thing that I’ve found to be helpful is French lectures/podcasts on iTunes! Below are some that I’ve found useful, whether during AP French or in previous years. And yes, they’re all free!
I hope that helps to get you started in your practice for the AP exam! If you have anything to add, or if any of the links are broken, please let me know!
Coitado gente
Gatos, estas misteriosas e fascinantes criaturas…
[Image transcription: “Duo gelince pasta yedik” which translates to “When Duo came we ate cake”]
when i get the Duolingo question wrong because I misspelled a word in my native language.
Ah, yes. That is EXACTLY how I phrase that in English.
Taken from: Le Roi-grenouille ou Henri-le-Ferré (read the story here)
un tilleul - lime tree
gémir - to moan, to whimper
affreux (affreuse) - hideous
apercevoir - to catch sight of
coasser - to croak
se hâter - to hurry
un marbre - marble
sur ces entrefaites - at that moment, just then
quant - as for
une chambrette - small bedroom
mépriser - to despise, to scorn
saisir - to grab, to squeeze
une bouchée - mouthful
un sort - spell, curse
atteler - to harness (a horse)
un harnais - harness
bander - to bandage
éclater - to burst
craquements - creaking sounds
When you have a test tomorrow but you’re like
Taken from: Chat et souris associés (read the story here)
un piège – trap un saindoux – lard une cachette – hiding place un autel – altar entamer – to start (day, procedure) s’empreser – to hasten une graisse – fat s’allonger – to lie down des babines [f pl] – lips un parrain – godfather séchement – drily un filleul (une filleule) – godchild supplier – to beg une collerette – ruffle se glisser – to sneak s’introduire dans – to get into tarder – to take a long time un poil – hair (on an animal) trotter – to trot, to scurry villain(e) – ugly, nasty une natte – braid, plait tenté – tempted s’essouffler – to get breathless serein(e) – calm, serene hocher la tête – to nod, to shake one’s head
[image transcription: two identical looking men wearing red clothes say “nous avons des vêtements bleus” which translates to “we have blue clothes”]
because I was watching Sananas this morning while cleaning all of my makeup stuff(:
Sorry for any typos I mad this while I was walking out the door and Canva was being problematic and then my computer crashed… dear mom and dad please get me a Macbook and not a crap Acer for my birthday in July :(
-Kalena :)))
