Avatar

Curpus floreciendo

@eugeniafitofilica

Siempre con hambre
Avatar

BUSTER KEATON in SHERLOCK, JR. (1924) “Keaton told film historian Kevin Brownlow that one scene inspired the entire picture: a man, in this case, a projectionist, tries to enter the movie he is watching. At first he can’t; the characters in the film he is watching throw him out of the screen. When he sneaks back in he suddenly finds that he has no control over the narrative: a nighttime scene in a garden cuts without warning to a busy city street, then to a mountain cliff, then to a jungle filled with lions, to a desert, etc. It is a scene with a precision and clarity that is breathtaking. Keaton, his cameramen, and technical director Fred Gabourie filmed it with surveying equipment to align the separate elements… It may be the first time a filmmaker ever questioned the meaning and function of linear narrative.” — Daniel Eagen

Maravilloso!

“We are sealed in our own little melancholy atmospheres, like planets, and revolving around the sun, our common but distant desire.”

Jack Kerouac, correspondence to Allen Ginsberg, August, 1945, Jack Kerouac and Allen Ginsberg: The Letters (Viking, 2010)

Tan similares que somos.

De maneras in-conscientes he estado pensado creativamente. El lenguaje en sus distintas formas de expresarse me cautiva. Por mi cabeza se atraviesan las comas, los puntos, la sonoridad, el ritmo y sin duda las ganas de hacerlo cuerpo que aún hoy, sigue siendo mi mejor manera de estar en el mundo y manifestarme en él.

“Is it not peculiar that a literal translation is almost always a terrible one ? And yet anything can be translated well. One sees here what it really means to understand fully a language; it means to understand fully the people who speak it.”

— Georg Christoph Lichtenberg (1742-1799), from “Notebook G”  (1779–1783) in: “Georg Christoph Lichtenberg: philosophical writings, selected from the Waste books”, translated from the German by Steven Tester (via finita–la–commedia)

Distancia entre los cosmos.