Avatar

Chigrima

@chigrima / chigrima.tumblr.com

MCU, Transformers, animation. Neat stuff. Other neat stuff. Me and this Tumblr is 18+ and occasionally NSFW.

tbh i don't really get why we divide the oceans into different oceans because they're all connected it's the same ocean

no metaphor here just pure confusion...is there a line where one ocean stops and another begins? or is it like a smooth gradient of percentages of one ocean shading into another ocean?

Yes, there is a line. There are confluences you can see and touch and they are NOT subtle in the slightest.

That's the Atlantic and the Caribbean on a particularly pronounced day.

This is the Indian and the Pacific. It's not always this obvious everywhere but the dividing lines are very much there.

Oceans have their own properties as far as temperature and salinity and unless something like a storm or a current forces them to mix they won't. Mostly this applies to vertical mixing and it gives you things like thermoclines and haloclines but water is wierd and won't mix horizontally either.

The ocean basins tend to have their own currents that go in a circle and define that ocean, and those patterns mix the water within that ocean. Like a washing machine.

The Caribbean has a little loop of its own that not on this map, but that current keeps that ocean pretty internally consistent. It's got clear warm water because of the shallow bowl of limestone sand it sits in. Where it meets the Atlantic with wildly different conditions the water is traveling in opposite directions, and it acts kind of like an oncoming lane of highway traffic. Species that have adapted to a narrow band of temperatures and salinities (most fish) can't cross, while species with a stronger homeostasis hang out there on purpose, (marine mammals, turtles, sharks). Plankton, that cannot control their horizontal movement in the water column, are held in their home territories by these barriers.

Do y'all know what a war zone my notes are right now because of this. These photos have been mislabeled. They do not show two oceans meeting. There are multiple instances of these pictures, (which show runoff from glaciers hitting the ocean,) being mislabeled as "two oceans meeting" and it goes all the way back to 2010. that's THIRTEEN YEARS.

And everyone reblogging is like "woah this seems like the kind of post that would be fake!" that's because it is. "I was expecting this to be debunked at the end" ?!?!?!?! And you think that if a post doesn't have a debunk on the end, it's automatically true???!??That's what gets me! Y'all HAVE a functioning bullshit detector installed in your brain and you're just like

I'm sure this reblog wasn't meant as deceptive or a trick, i'm just. I'm witnessing the horrors.

Senator Porp Gringle is a hardline conservative who delights in making the world a difficult place for those who disagree with his hateful politics. He’s a powerful figure, and today he plans to wield this power by stopping the Unicare Reform Bill—a legislation designed help unicorns with broken horns—from passing. Senator Gringle’s speech is interrupted, however, and with a newly free afternoon he decides to wander the National Mall.

It’s here that Porp stumbles upon a protest in the form of a musical performance from one of his favorite bands, Anger Against The System. Senator Gringle rocks out a bit, until discovering that he is the target of these protests and the musician’s he grew up on have nothing but distain for his hateful ways.

Now Porp and the physically manifested realization that the protest music he grew up on does not actually support his current hateful ideology are diving deep into what it means to be a rebel, culminating in a hardcore gay encounter that will change Porp Gringle forever.

This erotic tale is 4,300 words of sizzling human on gay living concept action, including anal, blowjobs, cream pies, rough sex, and the handsome sentient realization of artistic misinterpretation.

----

please enjoy new tingler CONSERVATIVE POUNDED BY THE REALIZATION THAT THE PROTEST MUSIC HE GREW UP ON DOES NOT ACTUALLY SUPPORT HIS CURRENT HATEFUL IDEOLOGY out now on amazon or all patreon tiers

“For example: A writer sets out to write science fiction but isn’t familiar with the genre, hasn’t read what’s been written. This is a fairly common situation, because science fiction is known to sell well but, as a subliterary genre, is not supposed to be worth study—what’s to learn? It doesn’t occur to the novice that a genre is a genre because it has a field and focus of its own; its appropriate and particular tools, rules, and techniques for handling the material; its traditions; and its experienced, appreciative readers—that it is, in fact, a literature. Ignoring all this, our novice is just about to reinvent the wheel, the space ship, the space alien, and the mad scientist, with cries of innocent wonder. The cries will not be echoed by the readers. Readers familiar with that genre have met the space ship, the alien, and the mad scientist before. They know more about them than the writer does. In the same way, critics who set out to talk about a fantasy novel without having read any fantasy since they were eight, and in ignorance of the history and extensive theory of fantasy literature, will make fools of themselves because they don’t know how to read the book. They have no contextual information to tell them what its tradition is, where it’s coming from, what it’s trying to do, what it does. This was liberally proved when the first Harry Potter book came out and a lot of literary reviewers ran around shrieking about the incredible originality of the book. This originality was an artifact of the reviewers’ blank ignorance of its genres (children’s fantasy and the British boarding-school story), plus the fact that they hadn’t read a fantasy since they were eight. It was pitiful. It was like watching some TV gourmet chef eat a piece of buttered toast and squeal, ‘But this is delicious! Unheard of! Where has it been all my life?’”

Look the kittens are great and I love them but Mal and Vice are so mad at me. I'm literally spending the day releasing the kittens from their kennel, letting them run around until they're tuckered out, putting them back in containment, and then going to do an activity somewhere that Malice and Vice can sit nearby and pointedly ignore me.

They will come into the same room, of course, but they're not going to cuddle like normal. I have been very bad and they're going to make sure I know it.

... yeah I'm getting murdered in my sleep

He's processing.

Random Stuff #12:  What is Simplified Chinese?

For people like me who grew up speaking and using Chinese in day to day life, the vast majority of us have at least a basic understanding of what Simplified Chinese is, but it wasn’t until some days ago when an English speaker asked me “what is Simplified Chinese?” that I realized not many people here understand what Simplified Chinese is.  So, I’ve gathered some misconceptions I’ve encountered both in real life and online, and I will try to answer them in a concise but factual manner.

But first, let us talk basics.  There are three things we must cover first before going into this topic.  The first is the fact that both Simplified Chinese (简体中文) and Traditional Chinese (繁體中文) used today are modern standardized systems of written Chinese, as in both were compiled within the past 100 years or so (modern Simplified from 1935-1936, then again from 1956 and on; modern Traditional starting from 1973), and the two currently widely used versions of both systems were officially standardized in the past 50 years (modern Simplified current version standardized in 2013; modern Traditional current version standardized in 1982).  However, since simplified characters already exist in history (called 简化字/簡化字 or 俗体字/俗體字/”informal characters”), and “Traditional Chinese” can be taken to mean “written Chinese used in history”, in this post I will use “modern Simplified/Traditional Chinese” or “modern Simplified/Traditional” when referring to the currently used modern standardized systems.  

Second is the evolution of written Chinese.  Usually when this is taught, instructors use examples of how certain characters evolved over time, for example one might encounter a linear diagram like this in Chinese class:

(Original picture from Mandarinpedia)

However, this diagram only gives a very general idea of how characters evolved from more picture-like logograms to the more abstract symbols we call characters today, and does not reflect the complexity of this evolution at all.  To get into these details we will need to talk about Chinese calligraphy.  In terms of the evolution of written Chinese, Chinese calligraphy–all those scripts like oracle bone script (甲骨文), bronze/Jinwen script (金文), Seal/Zhuan script (篆书/篆書), Clerical/Li script (隶书/隸書), Regular/Kai script (楷书/楷書), etc–they aren’t just calligraphy fonts, but actually change the way characters are written, and are representative of the commonly used forms of written Chinese at different points in Chinese history, as in the appearance of a certain script on a historical artifact can actually be used to estimate how old the artifact is.  Below is a (very) rough timeline of when each script appeared and when they are most popular:

  • Oracle bone script/Jiaguwen (甲骨文):  Shang dynasty (~1600 BC-1046 BC)
  • Bronze/Jinwen script (金文; includes Large Seal script/大篆):  Western Zhou dynasty (~1046 BC-771 BC)
  • Seal/Zhuan script (篆书/篆書; sometimes called Small Seal script/小篆 or Qin script/秦篆):  compiled in Qin dynasty by chancellor Li Si/李斯 around 221 BC, was the official script in Qin dynasty (221 BC-207 AD); popularity went down after Qin dynasty but was still in use for ceremonial purposes like official seals (the archaic meaning of 篆 is “official seal”, hence the English name); still in use today in very specific areas like seal stamps, calligraphy, logos, and art.
  • Clerical/Li script (隶书/隸書):  appeared in Qin dynasty, became the main script used in Han dynasty (202 BC-220 AD); popularity went down after Han dynasty but was still in use; still in use today in specific areas like calligraphy, inscriptions/signatures on traditional Chinese paintings, logos, and other art.
  • Regular/Kai script (楷书/楷書):  appeared in late Han dynasty, became the main script used in Tang dynasty and has been popular ever since (618 AD-present).

(Note:  there are other calligraphy scripts like Semi-Cursive script/行书/行書 and Cursive script/草书/草書 that were never mainstream yet were also significant, especially in the case of modern Simplified Chinese, but I will mention them later so this won’t become too confusing)

So if we plug the information from the very rough timeline above into the linear diagram, it becomes this:

But wait!  There’s even more!  Because there is a thing called variant Chinese characters/异体字/異體字, which basically means that there have been multiple ways in which a character can be written (“one character, many forms”/一字多形), and these can come about as a result of homophones, personal preference of historically significant people, historical trends, mistakes in the past that stuck around, or the result of stylized scripts like Cursive script/草书/草書, which simplifies and connects strokes in a liberal manner.  The reason Cursive script is important here is because of the logographic nature of written Chinese, meaning the simplifying or connecting of strokes actually changes how the character is written.  Because of this, 马 and 馬 were forms that have already existed before modern Simplified and modern Traditional were compiled.  A diagram that takes variations and evolution into account should look something like this:

And since the above diagram did not take Cursive script into account, here’s another picture of a myriad of scripts/fonts (not in chronological order) that includes 馬 in Cursive script (mostly on bottom left):

Now you may have an idea of where modern Simplified and Traditional Chinese came from:  they are both compiled from existing variants.  Since both modern Simplified and modern Traditional are supposed to be standardizations of written Chinese, they each set a single variant for each character as the “standard”.  Modern Traditional Chinese kept the more historically mainstream 馬, and modern Simplified Chinese substituted it with the simpler variant 马.  Taking all of this into account but still keeping it concise for our topic here, our linear diagram from the beginning should be modified to look like this:

And that’s just an example of a single character.  This evolution diagram can differ depending on the character too, due to there being other rules for simplifying characters.  This is why standardizing written Chinese is an immense amount of work, but once standardized, the written language will be streamlined and much easier to use in communication.

Finally, we are ready to clear some misconceptions.

—————————————————

About Common Misconceptions Regarding Modern Simplified Chinese:

“Simplified Chinese replaced all Traditional Chinese characters”. Untrue.  Modern Simplified Chinese only standardized 2274 of the most used Chinese characters and 14 radicals with simpler variants.  That’s really all there is to it.   For reference there are a total of about 60,000 Chinese characters, and about 3,500 of these are deemed to be often-used characters; so only ~3.7% of all Chinese characters and ~65% of often-used Chinese characters are simplified in modern Simplified Chinese.  Play around with any online tool that can switch between modern Simplified and modern Traditional, and you will find that many characters stayed the same.

“Simplified Chinese is the opposite of Traditional Chinese”.  Untrue.  Modern Simplified Chinese is just a simplified and standardized system of written Chinese.  Modern Simplified Chinese and modern Traditional Chinese are not “opposites” of each other at all, just different standardized systems serving different purposes.  Modern Simplified was compiled with ease of use in mind, since Traditional characters can be time-consuming to write, for example imagine writing 聲 (sound) when you can just write 声 instead.  Also back when Simplified was being introduced to the public, a huge part of the population was illiterate, especially farmers, poor people, and women, so Simplified Chinese was a great way to quickly educate them on reading and writing, and to improve efficiency in all aspects of life. Knowing how to read and write is key to education, and education is a must if people’s lives were to be improved at all.

“Simplified Chinese is Mandarin”.  Untrue.  Mandarin is a spoken dialect that came from Beijing dialect, and both modern Simplified and modern Traditional Chinese are modern standardized systems of written Chinese.  One concerns the written language and the other concerns a spoken dialect.

“Simplified Chinese was invented by the Communist Party”. Untrue.  As mentioned before, most characters used in modern Simplified Chinese are already present in ancient texts, artifacts, and inscriptions as variants.  Apparently the only character simplified by PRC was 簾 (blinds/curtain), which became 帘 in modern Simplified Chinese. History wise, Republic of China was the first to start compiling Simplified Chinese in 1935 and introducing it to the public, but this was called off after 4 months.  PRC modified and built on the original plan, and introduced it to the public again starting from 1956.

“Simplified Chinese is to Traditional Chinese as Newspeak is to English in 1984”. Completely untrue.  Modern Simplified Chinese is just a simplified way to write commonly used Chinese characters and does not alter the meaning of the characters.  There are some Traditional characters that are combined as one simplified character in modern Simplified, but the meanings are not lost or altered.  For example, 發 fā (development) and 髪 fà (hair) are combined as 发 in modern Simplified, resulting in 发 having 2 different pronunciations (both fā and fà), and each of these pronunciations carrying their original meaning.  The meaning of neither 發 nor 髪 was lost, 发 will just have a longer dictionary entry.

“Simplified Chinese is a huge change from Traditional Chinese”. Only partly true in that it is a change, but it is a change justified by the evolution of written Chinese throughout history.  The origin of most modern Simplified Chinese characters come straight from history itself, since many characters had alternative ways in which they were written (sometimes for convenience), for example these characters below.  Each row contains different forms of a single character (smaller characters indicate what time period these variants are from; ex:  汉碑 means the variant is from a Han dynasty inscription).

In reality, written Chinese has always been standardizing itself.  Less-used variants become forgotten over time, sometimes only rediscovered through archaeology.  Besides, effective written communication does partly rely on standardization of the written language (imagine everyone writing in the various variants…how horrible would that be?).  Modern Simplified just took this one step farther and made some characters easier to write.

“Traditional Chinese is no longer used in Mainland China”.  Untrue.  Modern Simplified is the commonly used form in Mainland China, but Traditional is still used in a variety of places, such as on store signs/brand logos, particularly for stores/brand that are old.  For example the old Beijing brand 天福号 below (est. 1738).  On their logo, 天福号 is written as 天福號 from right to left, which is the traditional way of writing horizontally.

Traditional Chinese is also used in the logos for many universities in China:

Another way in which Traditional Chinese is commonly used in mainland China are personal seal stamps.  Often times when people carve seal stamps for personal use (for example showing ownership on artwork they created or collected), they would put their name/courtesy name/nickname on the seal stamps in Zhuan/篆 calligraphy font, and Zhuan font use Traditional Chinese.  Of course, the ways in which Traditional Chinese is still used in mainland China isn’t restricted to these two examples here.  There are other places where Traditional Chinese is still used, such as traditional paintings/国画, calligraphy/书法, and many many more.

“People who grew up reading Simplified Chinese cannot read Traditional Chinese”.  Depends on who you are asking.  I grew up learning only modern Simplified, and I can read Traditional/modern Traditional Chinese just fine without having to actually learn it from anyone.  Most people who grew up with Simplified Chinese should be able to read at least some Traditional without help.  There are some people who say they can’t read Traditional without taking the time to learn it, but I doubt they’ve really tried, to be very honest.

—————————————————

And that’s it for the misconceptions!  

My personal philosophy regarding modern Simplified Chinese and modern Traditional Chinese can be summed up as 识繁写简, or basically “know how to read Traditional and know how to write Simplified”.  In a way, knowing how to read Traditional is a bit like knowing how to read cursive:  a lot of history could be lost if we completely stopped using/learning about Traditional Chinese, but to meet the fast pace that modern life demands, I think modern Simplified Chinese is the more convenient choice for writing for day-to-day purposes.  Since quite a few posts on this blog concern history, you will find that I usually use both Traditional Chinese and Simplified Chinese for historical things, since modern Traditional Chinese is closest to what people used in the past, and modern Simplified Chinese is more often used now.  If it appears that I didn’t put modern Simplified and modern Traditional side by side, that usually means either the characters stayed the same and there’s no need for me to type the same thing out again, or the topic does not call for both to be shown.

Finally, the fun part.  Here’s a Seal/Zhuan script calligraphy work by Mi Fu/米芾 (1051-1107):

Does something look familiar there?

Avatar

I got the Top 4.47% on this English Vocabulary test

I’m in the last 47.33% 

I shouldn’t have taken that test

Am I fucking stupid LMAO

Avatar

cool. cool cool cool.

Avatar

im- im an english major i hate it here

The only thing being a native English speaker has done for me: let me guess things accurately!

English is not my mother language so this is higher than I expected it to be already LMAO

This is so funny when you consider English isn’t my mother language either and I literally chose half of the words randomly😭

I are a riter

Like Cory I are also a riter. But I bet Cory dun it fasterer.

do you think that having arrows or swords or axes sticking out of your chest or embedded in your skull as a result of an especially violent death would be considered a cool and badass body mod in ghost society like how having lots of piercings and tattoos is in ours

getting a saint sebastian piercing at ghost claires (standing in front of a target while the employees use me for archery practice)