so in all of ðat post except for ðe last paragraph, I used ðe þorn ("þ") for boþ ðe voiced and voiceless dental fricative sound, just for simplicity.
However, in ðe last paragraph, I also added ðe eð ("ð") for ðe voiced dental fricative. I understand ðe confusion, since I only used eð in ðe last paragraph and used þorn for boþ sounds in ðe rest of ðe post.
it's super easy to tell ðem apart once you know which one is which! here are ðe wikipedia files for ðe two sounds:
here's how you tell ðe difference:
put your fingers lightly on your þroat (on eiðer side of your adam's apple if you've got one). now say ðe sound at ðe beginning of ðe English word "thinking". (apologies for spelling, but I want ðis to be clear). Now do ðe same for ðe sound at ðe beginning of "this". notice how your vocal chords vibrate when you do ðe second one but not when you do ðe first one? ðat's ðe difference between voicing and not voicing a sound!
here's a more in-depþ explanation:
in ðe last paragraph of ðe original post, and in ðis whole reblog part, I used eð ("ð") for ðe voiced version and þorn ("þ") for the voiceless version, because while ðat distinction didn't exist in ðe era when ðese letters were in common use, ðe voiced dental fricative is ðe sound ðat ðe "ð" symbol represents in the IPA (International Phonetic Alphabet).
(Now, we kud go ful-bulxit-languaj-speling-reform and þro out about a milion oðer þings about Inglix speling ðat som pepl þink we xud, but to be kumpletly onist, I dont realy want to. Its mor fun to just ad in eð and þorn.)