“There’s a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.
…I’d better go, too”

“There’s a movie on TV. Four boys are walking on railroad tracks.
…I’d better go, too”
Here is a full translation of the (thus far) Japanese-exclusive White Day Developer’s Blog post.
Haikyuu!!: Karasuno Koukou VS Shiratorizawa Gakuen Koukou TV Series ED Song - Mashi Mashi NICO Touches the Walls
Ensemble Stars! Official Visual Fanbook (Wataru, Rei, & Kanata). Click here for full size (2110 × 3010). No need to credit, but please like/reblog if using!
“Ana! How can this be? I thought you were dead…” “Reinhardt, I must say, you look well.”
Their lines together are so heartwarming they slay me whenever I hear them.
MAGI. VOLUME 30 OMAKE
One happy Sindrian family!! All my feels!!! (You all go back to Sindria already!!)
Translator note: In the original there’s a wordplay with “sachi” (happiness in Japanese) and “Sadi” (apparently happiness in Persian/happy child in Arabic).
Scans provided by dranzy, typesetting by naoscifra and translation by yours truly. As always, English is not our mother language, sorry for any mistakes.