#I think I have seen this film before… (insp)
Bianca, Yoko and Enid take a poetry class
Yoko: Im only here because I have nothing better to do.
Enid: Oh come on it’ll be fun!
Yoko: Poetry and fun doesn’t go together, babe
Bianca: Who’s teaching?
Enid: I heard she’s the most poetic, harsh and intense teacher that’s ever taught-
Bianca: Shit it’s Wednesday. It’s Wednesday isn’t it?
Wednesday kicks down the door: Alright listen up fuckers-
i fucking love poison types like you cant go wrong
banger after banger after banger!!!!
Just imagine their interactions with each other (I really want them to be friends pleeaasee)
HOLY SHIT THIS IS SO COOL. Making creature rigs to help with acting and motion capture whaaaat
all those stars in the sky and yet it’s the pretty blonde in front of her that’s captured all her attention
A life changing traumatic event caught live on camera :/
“… but you’ll never be able to beat my Servine!
SERVINE: Servine!
ASH: A Servine?
PIKACHU: Pikaa?
SERVINE: Servine.
WHO’S THAT POKEMON?!
———
IT’S SERVINE!
SERVINE: Servine!
SERVINE: Servine.
ASH: That’s Servine, it’s gotta be.”
I, a hearing person who likes subtitles just as a preference, shouldn't have to read a subtitle that's obvious nonsense, go back a couple seconds, and listen again in order to figure out what's going on. An accessibility feature should not be the most half-assed part of a professionally made production. Scripted media has absolutely no excuse for not having subtitles or having subtitles that aren't perfectly verbatim. Professional captioning services should be ashamed of the shoddy work that they put out. Captions should be treated as a part of the production, just like filming, editing, audio balancing, etc - and anything that releases with missing or bad captions should be seen as unfinished







