and here i was throwing shit at hergé cuz i thought it was his choice of font 💀💀 sorry babe 😍🤪
apparently from the few information I've gathered, these mfs were the first editorial/publisher on doing and releasing an official translation of Tintin's stories and have been doing it since 1983.
(and at a point, Juventud had the rights of Tintin's franchise but later had conflicts with Casterman)
Translation: "As from 1983, Editorial Juventud published several special editions that included the character's first adventure, Tintin in the country of Soviets –originally published in 1929 (in 1930 as an album)"
Translation: "There was a parallel edition in Catalan, listed separately because the publishing label changed to JOVENTUT, as well as the editions in Asturian, Galician and Basque, published by Juventud or other labels under different collection titles."
Translation: "Since 2001, Casterman -distributed by Panini- came into conflict with the rights of Juventud when translating the albums into Spanish and Catalan again. However, this edition was withdrawn from the market in 2009 by court order."
this is about Casterman's whole conflict with Juventud
Translation: "From 2001 to 2006, all the adventures of Tintin were published in Spain directly by Panini-Casterman with a new translation and labeling. This violated the exclusivity contract for Hergé's work held by the Juventud publishing house and which led to the withdrawal of the entire collection from the market. Despite the ban in 2003, the books continued in bookstores years later."
nowadays Juventud is the official publisher for Tintin's Spanish translations, Casterman only published 9 Tintin's stories before being banned from all bookstores, Casterman's version have different font styles from Juventud, i was just able to find this low quality photo of Casterman's font style. (apparently Casterman's book versions are really wanted by collectors, prices might vary between 90€ and 150€)
I've been doing more research and it seems that Juventud changed their font style to Hyslop's font (left photo being from Tintin in the Congo and right photo being from Tintin in America) it's somewhat different but still it's low-key hard for me to read LMAO , haven't seen other books from Juventud but my guess is that they just stick with Hyslop's font (i can ofc search if they did another font change but um I'm low-key lazy busy right now)