Avatar

alanna roe

@alanna-roe

I'm an exhausted bisexual who loves chaotic academia

The type of academia I am is not solely dark academia. I suppose you could call it that, full of coffee, books, and studying, but it is so much more than that. Call it Chaotic Academia, of you’d like, or something else entirely. It does not matter, in the end of ends. This is the type of academia that accepts everyone, regardless of who they are or where they came from. Oh, this is the type of academia that writes sentences like a long brush of air, words spilling from their lips, knowing the rules of grammar but not seeming to care. Speaking broken languages, or perhaps even signing, knowing in delightful glee that you are simply learning things, that you are taking the opportunities that perhaps your peers do not, to learn more, to see more, just simply basking in the knowledge. And I suppose at times, we also are the ones who just cant type at all, or the ones who can only draw in a different style than we’re supposed. Oh, but this academia is one who  accepts, who sees and hears your difficulties and takes them, and helps. We like to watch over the ones who come into our care, mixing the academians. Do you think we care about the social constructs of society, of who is elite, of who is the best. Of course we do, if only to tell them that we are the best for accepting anyone and everyone. Of course, we are not telling you to change the ways you were raised, but this does not mean that we do not like it. So come now. Come sit in our somewhat uncomfortable chairs in the school library, and sit, and watch. Maybe you are not comfortable with us believing we are the best. And of course we aren’t! But maybe, in this huge, expansive universe, maybe we are the best for you currently, dear. But remember. This academia isnt just books and coffee and studying. Maybe it is, oh, having dance parties on the weekends, having fun by the pool and taking a day off. Or perhaps by the lake. I do not mind either, though I prefer freshwater. But, where was I? reading back, I see that I was telling you about this academia. it is purely simple, dear reader. This one full of acceptance and love, and knowing that you shall not be shunned if you leave and come back, or just simply leave. We will acknowledge you in the hallways, in the classrooms and the infinite amount of places that we could be at any given moment. We simply exist in this world until fate decides to cut the string, so why not make it enjoyable, hm?

concept playlists pt. 3

i would love to be a john keating, full of inspiration and speeches and just really cool™ but instead i am a todd anderson, anxious and awkward and terrified of everything

i would love to be a john keating, full of inspiration and speeches and just really cool™ but instead i am a todd anderson, anxious and awkward and terrified of everything

not to be r*mantic on main but i deserve to be able to climb onto the roof of an abandoned building and stargaze with someone i love at least once in my life

English Translations of Indian Texts

  • The Home And the World by Rabindranath Tagore; translated by Surendranath Tagore (213 pages, Bengali political fiction, social commentary)
  • The Outcaste (Akkarmashi) by Sharankumar Limbale; translated by Santosh Bhoomkar (152 pages, non-fiction, Dalit autobiography, Marathi class commentary)
  • On A Truck Alone, to McMahon by Nabaneeta Deb Sen; translated by Arunava Sinha (216 pages, Bengali travelogue, humour)
  • The Madness of Waiting by Mirza Mohammed Hadi Ruswa; translated by Krupa Shandilya and Taimoor Shahid (132 pages, memoir, Urdu literature)
  • The Complete Adventures of Feluda (Vol. 1) by Satyajit Ray; translated by Gopa Majumdar (788 pages, Bengali thriller/detective fiction)
  • The Ramayana (Kamban Ramayana version); translated by R.K. Narayan (157 pages, Tamil literature, mythology, religion)
  • My Name is Radha by Saadat Hasan Manto; translated by Muhammad Umar Memon (497 pages, short stories, Urdu literature, post-Partition literature)
  • Six Acres and a Third by Fakir Mohan Senapati; translated by Rabi Shankar Mishra, Satya P. Mohanty and others (222 pages, social satire, Odia political literature)
  • Song of the Road by Bibhutibhusan Bandyopadhyay; translated by T.W Clark and Tarapada Mukherji (316 pages, Bengali classic, social commentary)

feel free to add to the list :)

if you date a left handed person as a rightie it means you can hold hands together while holding swords in your dominant hands and fighting off your mutual enemies <3

Although this is clearly a superior state, as an alternative: my friend is left handed and I’m right handed so we’re perfectly set up to hold hands while we’re studying or reading

Some of y'all were never bullied by a teacher to the point of developing your entire personality around trying to be perfect and impress them and get their approval only to ultimately fail bc they don't actually care and it shows