(Not so) useful Norwegian phrases
Denne osten er full av mugg - this cheese is full of mold
Isbjørnen er en uttrydningstruet dyreart - the polar bear is an endangered species
Rumpa mi brenner - my butt is on fire
La oss plyndre England - let’s plunder England
Svigermor er kannibal - my mother in law is a cannibal
Månen er laget av sveitserost - the moon is made of Swiss cheese
Skogen er full av troll - the forest is full of trolls
Jeg skal ut på fisketur og det er ingenting du kan gjøre for å stoppe meg - I’m going out on a fishing trip and there’s nothing you can do to stop me
Slutt å mase - stop nagging
Jeg skulle ønske jeg var et dovendyr - I wish I was a sloth
Jeg elsker hjemmelagede knekkebrød med brunost - I love homemade crackers with brown cheese
Ostehøvelen er verdens flotteste oppfinnelse - the cheese slicer is the world’s greatest invention
“Anche i timidi si innamorano, forse soprattutto loro. E quando succede, è uno spettacolo dolcissimo. Comincia lentamente. Nasce tutto dagli occhi, dalle occhiate furtive, dal rossore delle gote. Poi continua con una scusa banale, con qualche sorriso appena accennato. E poi va avanti, tra chiacchierate a voce tremante e il cuore che diventa rumoroso a furia di battere. E poi esplode, con baci impertinenti di chi non ce la faceva più ad aspettare. Esplode all'improvviso l'amore, che se l'erano tenuto dentro per tutto quel tempo. E poi, chi lo sa come va a finire.”
—Japanese Slang Guide
jref.comA brief annotation of Japanese slang phrases.
Has been added to our resources page.