Follow posts tagged #kobayashi issa in seconds.

Sign up

“Summer night-- even the stars are whispering to each other.” ”

—Kobayashi Issa

“Dew evaporates and all our world is dew . . . So dear, So fresh, so fleeting”

—Kobayashi Issa

“Summer night-- even the stars are whispering to each other.”

Kobayashi Issa

      The spring rain;
A little girl teaches
      The cat to dance.

                            Kobayashi Issa
                            (1763-1827)

“in morning mist a frenzy of drops from the tree”

—Issa

“island of pines-- while mist turns dark a skylark singing”

—Issa

“What a strange thing! to be alive beneath cherry blossoms.”

—Kobayashi Issa, in The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, and Issa, translated by Robert Hass

“ .春立や我家の空もなつかしき haru tatsu ya waga ya no sora mo natsukashiki spring's begun-- the sky over my house too like old times”

—Issa

“What a strange thing! to be alive beneath cherry blossoms.”

—Kobayashi Issa, Poems

“Never forget: we walk on hell, gazing at flowers.”

—Kobayashi Issa

“Summer night-- even the stars are whispering to each other.”

—Kobayashi Issa (小林 一茶)

“Summer night-- even the stars are whispering to each other. ”

Kobayashi Issa

“In this world we walk on the roof of hell, gazing at flowers.”

—Issa
Loading more posts...