vulcan-language

Vulcan Terms of Endearment & Sentiment

ashal-veh- darling; person (noun)

ashayam- beloved; a beloved person (noun)

ashalik- darling; beloved (noun)

tal-kam- dear (noun)

k'diwa- beloved (noun)

t'hy'la- friend; soulmate; brother; lover (noun)

taluhk nash-veh k'dular- i cherish thee (phrase)

taluhk- precious; dear; beloved

shok-tor- to kiss

ozh'esta- to finger kiss/finger embrace

el'ru'esta- hand embrace/hold hands

nartau- to embrace

ashau- to love (verb)

ashaya- love (noun)

teraya-martaya- to hug (verb)

shon-ha-lak- love at first sight

Vulcan phrases: Part two, some more useful ones

Hello, hi                                                                           Tonk'peh

Hello (to a partner, family member or close friend)          Nashaut

We come to serve (formal greeting)                                 Sarlah etek dvin-tor

Your service honours us (answer to the above)                Vu dvin dor etwel

My name is …                                                                  … wimish.

Live long and prosper                                                      Dif-tor heh smusma

Peace and long life                                                          Sochya eh dif

3

The first issue of the Vulcan Language Zine “Spo'esh-tukh” (“Like Oxygen”) is now available! This zine is written entirely in Vulcan, but for those who are not fluent in the language there is a private tumblr-address on the back with the password to get in and see scans with the English translations. 

In this zine - My thoughts on the Vulcan language, a lesson on Vulcan sexual reproduction (male and female), anatomy diagrams, traditional and standard script, a lesson on Vulcan cardiac arrest, quotes by Surak, original art, and original poetry.

Payment is by paypal - and each zine costs $2.00 Canadian, plus shipping.

Visit my etsy shop and get your copy HERE! (Spread the word)

- T'Laina

Vulcan phrases: Part three, some more useful stuff - if you consider Vulcan useful (I do.)

NOTE: I am learning Modern Golic Vulcan or Lyi-Gol-Vuhlkansu. Another popular Vulcan dialect that is rather similar to Japanese is called Anakana. ‘Nemaiyo’ is an Anakana word.

Yes                                           ha (in both dialects)

No                                            ri

Just a second                            pen-nil-bek       

I’m sorry                                   Ni'droi'ik nar-tor (lit. I ask forgiveness)

How are you?                            Nam-tor du muhl ha. (lit. Are you well?)

How are you? (formal)               Nam-tor odu muhl ha.

I’m fine                                     Nam-tor muhl (lit. I am well)

Thank you                                1. th'i-oxalra, 2. lesek, 3. shaya tonat, 4. nemaiyo

Please (also: You’re welcome)    sanu

Lesson: Cardinal Numbers

Cardinal numbers are used when counting or when you use a number as a noun (ex. “I am one of many”). Not used when specifying how many of an item there is - for this, use enumerating numbers.

1 - wuhkuh

2 - dahkuh

3 - rehkuh

4 - kehkuh

5 - kaukuh

6 - shehkuh

7 - stehkuh

8 - ohkuh

9 - naukuh

10 - lehkuh

11 - leh-wuh (literally ten-one)

12 - leh-dah

13 - leh-reh

14 - leh-keh

15 - leh-kau

16 - leh-sheh

17 - leh-steh

18 - leh-oh

19 - leh-nau

20 - dah-leh (literally two-ten)

25 - dah-leh kaukuh (literally two-ten five)

30 - reh-leh (literally three-ten)

100 - teh

150 - teh kau-leh (literally hundred five-ten)

200 - dah-teh (literally two-hundred)

1000 - leh-teh (literally ten-hundred)

1500 - leh-teh kau-teh (literally ten-hundred five-hundred)

2000 - dah-leh-teh (literally two-ten-hundred)

1,000,000 - zhoh

1,500,000 - zhoh kau-teh leh-teh (literally million five-hundred ten-hundred)

1,000,000,000 - moh

- T’Laina

Words for emotions

Whether one is V'tosh Katur or Kohlinaru, to know one’s own emotions is to better know one’s self and live gracefully, if only to “know the enemy”. Some Golic words relating to emotion can be hard to find and so we have compiled a list here. It is not our aim to be offensive or fractious; words define our experience of reality, and some of these words are at a real risk of being lost through disuse and censorship and that would be unfortunate. (from starbase-10.de/vld and korsaya.org)

Cha'i = I feel

T'klem = grateful
Aitlu = desire (v)
Ak'sh'iz, meshik  = ashamed
Ashau = love
B'elak paar = self pity
Dvubolau dvubolaya = motivate, motivation
Fnu-ven = hatred
Flakosh = distress (n)
Fusik = shy
Hayal = calm
Hishel = stress
Itar-bosh= thankful
Kin'rer = cruel
Mak = joy
Muhl-olau'es - euphoria
Nafuhlaya = frustration
(nafulau = to frustrate, punefulau = to be frustrated)
Ornaiga = irritated
Praskul(-) = flamboyant
Pthak = to fear
Putesha = awed
Puthrap-tor = offended
Reshan = to rage
Tishau = to like
Ritishau = to dislike
Sanosh = pleasure
Thonauk - anguished
Tusa - to weep
Tushat = grief
Utan'es = compassion
Vathu-tunan = altruism
Vet-tor = to doubt
Vi'le-esh-tor = to inspire
Yaut = proud