Until I am free to write bilingually and to switch codes without having always to translate, while I still have to speak English or Spanish when I would rather speak Spanglish, and as long as I have to accommodate the English speakers rather than having them accommodate me, my tongue will be illegitimate. I will no longer be made to feel ashamed of existing. I will have my voice: Indian, Spanish, white. I will have my serpent’s tongue - my woman’s voice, my sexual voice, my poet’s voice. I will overcome the tradition of silence.
—  Gloria Anzaldúa
Mujeres de Maiz Zine Submission

ZINE 2011 Call out for Submissions

 Calling all creative women of color! In honor of Women, let us publish your expressions in our annual community arts and poetry maga-ZINE!


Submissions should be concerned with the following theme:

 Soldadera de Amor

(Soldier of Love)

*** spaces are limited **

 Complimentary Zine for those who are chosen!


SATURDAY, Jan. 31st, 2011

All languages welcome.

Although we will have an editing committee to oversee this project, please make sure all written entries are well edited including grammar, spell check, etc.

En honor del mes de la mujer, las invitamos a una plática intergeneracional que incorpora un taller de escritura y arte. La meta de este taller es explorar cómo la escritura ha sido un método de sanar y apoderar la mujer. Animamos la asistencia de mujeres de diferentes generaciones y pedimos que extenda la invitacion a mujeres que no siempre tienen este tipo de oportunidad (o que no tienen FB). Empezaremos el evento con lecturas publicadas bajo la prensa independiente Third Woman Press* en Español, después seguirá el taller de escritura con pláticas entre mujeres. Al seguir, habrá un taller creativo para llevar a casa, que servirá como un recuerdo de continuar y seguir las intenciones de el cuidado propio. Cerraremos el evento con una celebración donde habrá música y una rifa de canasta con materiales para el cuidado propio.

***Pedimos que participantes de este taller sean individuales que identifican como mujer.***

Tambien les pedimos que participantes traigan materiales (fotos, palabras imprimidas, adornos, etc.) que tengan un significado especial para incorporarlos en sus piezas creativas. Habrá cuidado de niños y el evento será en Español. Los boletos para la rifa estarán en venta durante el evento por un dólar cada uno.



In honor of womyn’s month, we are hosting an intergenerational platica with a writing and creative component. The goal of the workshop is to highlight how writing has been a method of healing and empowerment for womyn. We encourage womyn of all ages to attend and we encourage you to extend an invite to women who don’t always have access to this sort of opportunity (or to FB). The event will open up with readings from TWP* writings in Spanish, then move into writing and reflective discussions. Following would be an interactive craft workshop to serve as a small offering and reminder to continue self-care practices beyond this discussion. We will close the event on a celebratory note with music and a raffle of self-care packages.

***We ask that all participants to this workshop be self identified women.***

We also ask that participants bring in materials (printed pictures, words, embellishments, etc.) that are dear to them and that they could contribute to their creative pieces. Child care will be available and the event will be hosted in Spanish. Raffle tickets will be sold at the event for a dollar each.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

*Third Woman Press (TWP) was started as a labor of love by Norma Alarcón in 1979 in Bloomington, Indiana. When Alarcón relocated to Berkeley, California, in 1987, the press went with her. Until 2004, the press helped birth more than 30 books by, for, and about women of color. Third Woman Press provided a forum for the written and visual expressions of women of color. It supported intellectual activism by publishing the works of upcoming and established artists, writers, and performers. TWP aimed to make alliances among women of color in order to imagine a new political class centering sexuality, race, and gender.

In 2011, with the support of Dr. Alarcón and Christina L. Gutiérrez, Sara A. Ramírez initiated the revival of Third Woman Press in order to honor and continue the legacy of women of color publishing. Today, we invite our readers to collaborate with us in envisioning a world for women of color that incorporates migratory, diasporic, and indigenous women both within and beyond U.S. national borders.

Got my earrings from @luna_inspirations 💕 I love them! You should all go check her out. Muchas gracias Margarita😄😍 | #yaasssss #earrings #jewlery #handmadejewelry #handmade #muxer #chingona #cultura #mexicana #colors #lunainspirations #gracias #givethanks #cateyeglasses #verticallabret #me #badqualitypicture #hashtag