“Being somebody who’s working as an ambassador for the CBC in the Native community, I couldn’t accept that! Because what you’re saying is that my dad, my uncle, my cousins—everybody in my family that went to these places, they don’t know their experience. ‘We’re going to tell you what happened to you, okay? Because you don’t understand your own story. Here is the word, here is the language to describe what happened.’
So I stood up, and I said no, that’s not right. And I basically, you know, tendered my resignation and basically said, if this is… Yeah, I go hard or I go home.
But that’s how I felt! I mean, for me this was a test. Is the CBC gonna be a place that is, you know, diverse in the fact that we’re gonna put brown people on the air but everybody just has to act white?”
Wab Kinew, on the CBC trying to change the language of residential school survivors from “survivor” to “former students of residential schools.”