edit:zico

Bobby is really good so I’m honored that he thinks of me that way. I got to know him after ‘Show Me the Money’ ended and we exchanged contact information. He then messaged me through Kakaotalk, ‘Hyung, you are the mountain that I must climb over.’ So I messaged back saying, ‘This mountain has no place to rest nor a mineral spring. You have to climb up no matter what. So it’s probably going to be a hard climb.’ Bobby is probably going to do even better from now on because he is very talented. He is motivating me as well.
—  Block B’s Zico, speaking to 10Asia+Star Magazine, for their February 2015 issue 
Very Good (Japanese Version) Lyrics

I was wondering what Block B was saying so pratyeka very kindly translated it for me. She also made a romanization and Japanese version down below

Do Not Take Out Without Credit: pratyeka

English:

Guess Who’s back?
A-yo Pop, we did it again man
Aight do Let’s go!

It’s Show time, looks like you’re ready to burst
No doubt, it’s the “come here right now” go-sign.
Can’t run away anymore, we’re aiming at the heart
Getcha Getcha ya ya here Getcha Getcha ya ya Get on

I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

King of the Jungle, this guy’s innovative crime
To me, a guy who put out his true spirit - there’s not one thing I can’t do, I’m almighty
If it’s a carpet, mine’s red, of course
Come on, let’s get this pop bottle bursting again!
How many fake MCz out there
Turn up!!

Bees, swarm! WE-N WE-N**
That’s right, we brats BANG BANG
In here, everyone’s so obedient, they can’t help but be captives
Getcha Getcha ya ya here Getcha Getcha ya ya Get on

Shake yourself free, jump up and down
The cheer that echoes, “Block B”
Lay it bare, cut loose
Dance to the junky, funky beat

What?
I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

DOKIDOKI HARAHARA***, with a parched throat
Bursting into Fire Fire What can I do for you? huh
DOKIDOKI HARAHARA, with a parched throat
Bursting into Fire Fire

Aight!
Seven fired bullets gradually stained bright red
It’s easy to fascinate, standing up straight is dangerous
Hey, don’t try to show off! Raise your hands, everyone in turn now
Come on, be good and get on board
Ho ho ho hold up!!

Bees, swarm! WE-N WE-N
That’s right, we brats BANG BANG
Just like magic, we’ll be forgiven everything
Yeah, the rules for breaking - if it’s this kind of concept, we’re experts, leggo!

Shake yourself free, Jump up and down
The cheer that echoes, “Block B”
Lay it bare, cut loose
Dance to the junky, funky beat

I’m very very Good
Are you ready?
I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

DOKIDOKI HARAHARA, with a parched throat
Bursting into Fire Fire What can I do for you? huh
DOKIDOKI HARAHARA, with a parched throat
Bursting into Fire Fire


*’haji’ is written in katakana, had to guess which they meant

**They used the Korean WENG WENG bee sfx
***All Japanese sfx. doki-doki = love (or scared) heartbeat sound, hara-hara = nervous heartbeat sound, kara-kara = parched/dry (throat), mera-mera = the sound of something bursting into flames

Romanization:
Guess Who’s back?
A-yo Pop, we did it again man
Aight do Let’s go!

Show Time da ze sudeni HAJIkesou sa
No doubt ima sugu ni kure yo GO- SAIN
Mou nigerenai yo shinzou wo megakete
Getcha Getcha yay a here Getcha Getcha yay a Get on

I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

King of the Jungle koitsu wa kakushinteki hankou
Honiki dashita ore ni dekinai koto hitotsu mo nai bannou
Ka-petto nara mochiron aka
Saa mata Pop Bottle moriagarouze
How many fake MCz out there
Turn up!!

MITSUBACHI muragare WE-N WE-N
Sou sa oretachi WARUGAKI Bang Bang
Koko ja minna orikou nante narazu ni toriko
Getcha Getcha ya ya here Getcha Getcha ya ya Get on

Furikirero tobihanero kansei ga kodama suru “Block B”
Sarakedase hamehazuse JYANKI- FANKI- BI-TO de odore

What?
I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

DOKIDOKI HARAHARA NODO KARAKARA
MERAMERA Fire Fire What can I do for you? Huh
DOKIDOKI HARAHARA NODO KARAKARA
MERAMERA Fire Fire

Aight!
Hassha nanatsu no dangan makka ni somaru dandan
Miryou suru nante kantan tottatteru to abunaizo
Hey KAKKO tsuketeru natteba teagero, minna junban sa
Otonashiku saa norikome Ho ho ho hold up!!

MITSUBACHI muragare WE-N WE-N
Sou sa oretachi WARUGAKI Bang Bang
Marude MAJIKKU no you ni subete yurusareru
Bukkowasu tame no RU-RU sa kono Concept naraba senmon da ze leggo!

Furikirero tobihanero kansei ga kodama suru “Block B”
Sarakedase hamehazuse JYANKI- FANKI- BI-TO de odore

I’m very very Good
Are you ready?
I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

DOKIDOKI HARAHARA NODO KARAKARA
MERAMERA Fire Fire What can I do for you? Huh
DOKIDOKI HARAHARA NODO KARAKARA
MERAMERA Fire Fire


Japanese:
Guess Who’s back?
A-yo Pop, we did it again man
Aight do Let’s go!

Show time だぜ すでにハジけそうさ
No doubt 今すぐにくれよゴーサイン
もう逃げれないよ 心臓をめがけて
Getcha Getcha ya ya here Getcha Getcha ya ya Get on

I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

King of the Jungle こいつは確信的犯行
本意気出したオレにできない事1つもない万能
カーペットなら もちろん赤
さぁまた Pop Bottle 盛り上がろうぜ
How many fake MCz out there
Turn up!!

ミツバチ群がれ ウェーンウェーン
そうさオレたちワルガキ Bang Bang
ここじゃ皆お利口なんてならずに虜
Getcha Getcha ya ya here Getcha Getcha ya ya Get on

ふりきれろ とびはねろ 歓声がこだまする “Block B”
さらけだせ はめはずせ ジャンキーファンキービートで踊れ

What?
I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

ドキドキハラハラ ノドカラカラ
メラメラ Fire Fire What can I do for you? huh
ドキドキハラハラ ノドカラカラ
メラメラ Fire Fire

Aight!
発射7つの弾丸 真っ赤に染まるだんだん
魅了するなんて簡単 突っ立ってると危ないぞ
Hey カッコつけてるなってば 手挙げろ、みんな順番さ
おとなしくさぁ乗り込め Ho ho ho hold up!!

ミツバチ群がれ ウェーンウェーン
そうさオレたちワルガキ Bang Bang
まるでマジックのようにすべて許される
ぶっ壊す為のルールさ この Concept ならば専門だぜ leggo!

ふりきれろ とびはねろ 歓声がこだまするぜ “Block B”
さらけだせ はめはずせ ジャンキーファンキービートで踊れ

I’m very very Good
Are you ready?
I’m very very Good, very very Good, I’m very very Good

ドキドキハラハラ ノドカラカラ
メラメラ Fire Fire What can I do for you? huh
ドキドキハラハラ ノドカラカラ
メラメラ Fire Fire

youtube

They’re so embarrassing but how can you not love them?

Introduction Translation:

Jaehyo: “I’m Block B’s Jaehyo…My eyes are pretty. Mega…mega…c-cute? They’re mega Pretty.” (he couldn’t decide between kireii or kawaii?)

Kyung: “Hi. I’m Park Kyung.” (Jaehyo in the bg: “I thought we said to say an appeal point-“)

U-Kwon: “Hi, I’m Block B’s U-Kwon. My smile.”

Zico: “Hi, I’m Block B’s leader, Zico. (The next sentence I can’t understand at all…His words slur so much. "Something something is…this.” )

P.O: *INTENSE STARE* “Hi, I’m P.O” *KISS* (is his appealing point supposed to speak for itself???)

Taeil: “Hi, I’m Block B’s…. ….. …main vocal! Taeil. Front teeth!” (His appealing point~?)

B-Bomb: “Hi, I’m Block B’s dance machine, B-Bomb.”