I have received some a note from an American indicating I have “misspelled” some of the archive words in tags, making it difficult to search on some topics (“fertiliser” in this case). I’m Canadian, so I use Canadian conventions in my spelling, which are a mix between British conventions, American conventions, and French influence, with some First Nations words thrown in for good measure.
There are a few basic differences, the most common being that words that end in “-ize” in American English are sometimes “-ise” in Canadian English (depending on who you ask, but that is the way I learned in University), often we throw in a ‘u’ after an ‘o’, French-derived words that end in “-er” in American English end in “-re” in Canadian English, and consonants are usually doubled when adding a suffix:
Canadian vs. American
fertiliser = fertilizer
favourite = favorite
centre = center
travelling = traveling
touque = ???
bunny hug = ???
dépanneur = ???
hoser = ???
Being from the prairies, I also sometimes use words like “slough” or “bluff,” but that doesn’t come up much as an issue.
So, if you are looking for something in the archives, that is how I have written them. This is also part of the reason I like the archives in the posts themselves. Best of luck to you in figuring it out.
And no, we don’t say “aboot.” You learn something new every day, eh?