Die Mängel unseres Diskurses sind in der Tat vor allem die Mängel unserer Instrumente. Dies beweist schon die erstickte, wirklich technobürokratische Sprache, mit der wir die Ereignisse ‘verdinglicht’ haben, die wir gerade beleuchten wollten. Doch ist auch dies nicht allein mein persönliches Problem.
Auch das Problem der ungeeigneten Instrumente kann man als politisches Problem diskutieren.
—  Romano Alquati: Klassenanalyse als Klassenkampf. Arbeiteruntersuchung bei FIAT und OLIVETTI, Frankfurt am Main 1974, S. 88.
  • Ela:Eu queria ser forte que nem você.
  • Ele:Mais eu não sou forte.
  • Ela:É sim, nunca se abate este sempre com a cabeça levantada.
  • Ele:Mais é que eu tenho um motivo para isso.
  • Ela:Aé? Qual o motivo?
  • Ele:Você
Talvez eu não seja a pessoa certa para você.
Talvez eu não consiga te fazer feliz.
Talvez eu só seja mais eu pessoa na sua vida.
Mais só talvez.
—  Alquati Alex
Hoje em dia as pessoas tem o costume de dizer que eu te amo é como se fosse oi. E até mesmo que é uma das mentiras mais contadas. Bom só quero que saiba que toda vez que digo que te amo, é porquê realmente te amo. Entendeu?
—  Alquati Alex
Text
Photo
Quote
Link
Chat
Audio
Video