Greek Gilded Silver Ibex Rhyton, 4th Century BC

The end represents the forepart of the animal lying down, legs folded under the body. It has a woolly fleece formed of long wavy locks. The body of the vessel is decorated at the base with golden ovals, and on top with Greek-style palmettes, topped with a lip decorated with more golden ovals.It is probably the work of a Greek master for a prominent person of the era.

The zoomorphic rhyton, widely used in the East, Greece and Thrace, appears to have developed in Anatolia around the early 2nd millennium BC, eventually becoming popular in the 8th century BC. Popularity of the rhyton grew in Athens and surrounding areas during the 5th century BC.

Θέλω να σου σπάσω τα μούτρα και να το φιλήσω για να περάσει.
Κάποτε θα πρέπει να καταλάβουμε πως όσο κι αν το ελπίζουμε, κάποιοι άνθρωποι ποτέ δεν θα νιώσουν όσα θα θέλαμε να νιώσουν
Κάποια στιγμή θα φτάσει η ώρα που όσοι
αγαπάς θα φύγουν, θα προχωρήσουν χωρίς
εσένα , οι παρέες σου, οι φίλοι σου, οι ερωτες
σου. Άφησε τους να φύγουν. Μην ψάχνεις το
λόγο. Πρέπει να καταλάβεις πως η αγάπη έχει
αρχή, μέση και τέλος. Επειδή έπαψε να
υπάρχει, δεν σημαίνει πως η αγάπη που σου
έδωσαν κάποτε ήταν ψεύτικη!!